开发者吐槽微软WSL错误将命令参数翻译为中文
Why translate parameters? @Microsoft
文本内容
WSL终端界面显示:注销<发行版>的功能是注销发行版并删除根文件系统,示例命令为wsl --注销 Arch,提示命令行参数为--注销,可通过"wsl.exe --help"获取受支持的参数,原本应为英文的参数--unregister被翻译为了中文“--注销”
整体描述
这是一张X(原推特)平台的推文截图,发布者昵称为“流年匆忙”,账号为@justforlxz,发布于16小时前。推文配文为英文“Why translate parameters? @Microsoft”,艾特微软官方质疑其为什么要翻译WSL的命令参数。推文附带的WSL终端截图显示,适用于Linux的Windows子系统的帮助文本里,原本应该为英文的命令参数--unregister被错误翻译为中文“--注销”,和功能说明的中文文本混杂,这种本地化操作会导致开发者输入的命令无法被系统识别,违背了程序员使用命令行的使用习惯,发布者因此表达不满。该推文获得3条评论、12次转发、35个点赞。
来源说明
该内容最初来自X平台用户@justforlxz发布的公开推文,属于程序员群体对微软产品不合理本地化设计的吐槽内容,相关素材通过RSS源从X.com的hsn-bot抓取获得,在开发者社群中引发了对软件本地化尺度的讨论。