苏式莼菜汤被错译成苏联式莼菜汤
文本内容
苏式莼菜汤 ¥: 28/例
Soviet-style water shield soup
整体描述
这是一张餐厅菜单的翻拍图,图中展示了一碗汤色清亮的苏式莼菜汤,碗内是绿色的莼菜,还点缀着少许葱花。下方标注的中文是「苏式莼菜汤 ¥:28/例」,但对应的英文翻译却错误地将代表「苏州风格」的「苏式」翻译成了「Soviet-style(苏联风格)」,形成了一个因多义字混淆导致的翻译乌龙,十分搞笑。
来源说明
图片右下角带有知乎用户「方中山胡辣汤」的水印,推测是该用户在餐厅拍摄到这张翻译出错的菜单后,将照片分享到知乎平台,这个错误是由于翻译者混淆了「苏」的两种含义——「苏州」和「苏联」,从而闹出了笑话。