屁社汉化整活!蒙古酋长竟叫‘明日香’
屁社汉化人员误把蒙古语asuka当日语
文本内容
蒙古明日香部酋长,明日香,49❤️
相邻统治者·宽宏大量的典范 🎖️
+100
腾格里
蒙古
10 6 3 0 11 12 0
72 25 871 445 1/4
整体描述
这是一张QQ聊天记录截图,用户「新王化身」发布评论吐槽Paradox(屁社)的游戏汉化失误:将蒙古语词汇asuka误译为日语名字「明日香」。下方附带的是策略游戏《十字军之王3》的角色界面截图,显示一位蒙古明日香部的酋长,名字被标注为「明日香」,年龄49岁,拥有「宽宏大量的典范」特质,信仰腾格里,界面还展示了角色的各项属性数值与装备图标,背景是草原与雪山。
该内容的笑点在于汉化失误带来的反差:粗犷的中世纪蒙古酋长和二次元知名角色「明日香」的名字结合,形成荒诞的喜剧效果。
来源说明
截图中的游戏画面出自瑞典游戏公司Paradox Interactive(玩家俗称「屁社」)开发的中世纪策略游戏《十字军之王3》,该游戏主打角色扮演与王朝经营,支持多语言汉化。这张图是QQ平台的聊天记录截图,由玩家发现汉化失误后截图分享,在国内策略游戏玩家圈子中流传,用于吐槽游戏汉化中的低级错误。