中式英语游戏评论引网友玩梗
对白
文本内容
推荐
总时数0.3小时
发布于2021年1月12日
game is good game,but no Chinese play ji
这篇评测是否有价值?
有936人觉得这篇评测有价值
有920人觉得这篇评测很欢乐
33 4 12 15
整体描述
这是微博用户「诚惶诚恐的小白」发布的一条笔记,内容是一张游戏平台评测区的屏幕截图。截图里的游戏评测用错误的中式英语写道「game is good game,but no Chinese play ji」,其中「ji」是「it」的谐音,属于拼写错误加谐音梗,试图表达「这游戏不错,但没有中国人玩它」,语法错误和奇怪的谐音让这条评论显得十分滑稽。下方的微博评论区里,网友「樾雾Again」调侃「最看得懂英语的一集」,网友「游戏大麦」评论「这位更是语法专家」,用玩梗的方式吐槽这条中式英语评测的离谱又好笑,整体氛围轻松搞笑。
来源说明
该内容出自微博平台,由用户「诚惶诚恐的小白」发布,IP属地为山东。截图的游戏评测界面风格类似Steam等PC游戏平台的评测区,用户将带有搞笑中式英语的评测截图发布到微博后,引发其他网友的玩梗评论,属于网友自制的搞笑内容,通过中式英语的错误表达制造笑点,在微博游戏相关圈子流传。