中式英语谐音梗引发的搞笑评论
对白
文本内容
Can I supermarket you?
整体描述
这是一张哔哩哔哩(B站)的社交媒体截图,等级为LV5的用户“我们小狗可不好惹”于1月15日发布了一句中式英语“Can I supermarket you?”,并搭配了七个流口水的表情。下方有两条用户评论:用户“百川川川川川川川_”表示自己差点没反应过来这句话的含义,用户“橙欣欣欣欣-”则调侃这句话达到了国人和外国人看到都会懵的程度。这句话的核心笑点在于谐音梗,英文单词“supermarket”对应的中文“超市”与“抄死”发音相近,用英文单词来玩中文谐音,制造出跨语言的歧义效果,只有熟悉中文谐音文化和英文单词的用户才能快速理解笑点,形成了独特的中式英语搞笑玩梗内容。
来源说明
该内容来源于哔哩哔哩(B站)的用户评论区,用户将中文谐音梗“抄死”通过对应的英文单词“supermarket”(对应中文“超市”)创作成英文句子,利用中英文的发音与词义错位制造笑点。由于外国人无法理解中文的谐音逻辑,而国人需要反应一下才能关联到“抄死”的谐音,因此出现了评论中所说的中外都懵的效果,属于结合了中英文特点的趣味原创玩梗内容。