B站UP主玉之けだま_Official针对推文争议发布致歉声明
文本内容
置顶 关于我11月2日推文的网传截图,在发那条推文前,有中国大陆和中国台湾的多场活动。为了区分不同的活动用了简略的用词,这种错误描述给大家造成困扰真的很抱歉。而且那条推特的原意是"近期对海外活动的公告比较多,后续会重视日本活动的",而图片里翻译出的意思似乎有偏差。由此产生了误会我感到很抱歉。
整体描述
这是B站(哔哩哔哩)平台UP主「玉之けだま_Official」发布的置顶动态截图,IP属地显示为日本。动态内容为该UP主针对自己11月2日外网推文的网传截图引发的争议进行致歉:表示发布推文前有中国大陆和中国台湾的多场活动,因使用简略用词造成错误描述,对此致歉;同时说明该推文原意是「近期对海外活动的公告比较多,后续会重视日本活动的」,但网传截图的翻译意思有偏差,因此引发误会,对此再次致歉。动态下方显示发布时间为「3分钟前」,获得18个点赞,有点赞、评论、回复按钮。
来源说明
该图片是哔哩哔哩(B站)平台的UP主个人动态截图,发布者为B站认证UP主「玉之けだま_Official」,用户等级为Lv4。此动态是UP主针对外网推文引发的观众争议发布的致歉声明,发布时的IP属地为日本,动态的互动数据显示点赞数为18,支持评论和回复操作。