讽刺“无动物测试”标签的逻辑矛盾
文本内容
NOT TESTED ON ANIMALS
DOG SHAMPOO
整体描述
这是一张“YES, BUT”系列的讽刺梗图,左侧是带有爪印图案的“NOT TESTED ON ANIMALS(未在动物身上测试)”标识,代表商品的无动物测试认证;右侧是一瓶标注“DOG SHAMPOO(狗狗香波)”的产品,同样带有这个无动物测试标识。
其中的讽刺点在于:狗狗香波的使用对象就是狗,却宣称“未在动物身上测试”,逻辑上完全矛盾——不在狗身上测试,无法验证这款香波对狗是否安全可用,用这种反差制造黑色幽默,吐槽了无动物测试标签在特定商品上的不合理性。
来源说明
该梗图出自Instagram画师Gudin的“YES, BUT”系列账号@_yes_but,这类图以左右对比的“YES, BUT”形式,通过日常事物的反差制造讽刺和幽默,在海外社交平台流传,也被搬运到国内微博、小红书等平台,引发关于商品标签和动物测试的讨论。