假手语翻译在警方发布会瞎比划,聋哑人看了一脸懵
对白
文本内容
佛罗里达州一名女子冒充手语翻译员,出现在警方记者会
电视机前的聋哑人士:
整体描述
这是一张上下拼接的梗图:上半部分是美国佛罗里达州一场警方发布会的真实截图,画面中有一名女子冒充手语翻译,正在做出毫无意义、完全不符合手语规范的手势;下半部分是动画《飞出个未来》中的角色菲利普·J·弗莱,他一脸嫌弃、翻白眼,脑海中浮现出完全不相关的混乱内容“为什么马斯克穿越中世纪拿马桶塞大战哥吉拉”,用来模拟电视机前的聋哑人看到这个假翻译时的状态——完全看不懂对方在比划什么,脑子里充满了困惑和乱七八糟的思绪,以此调侃假翻译的离谱行为。
来源说明
上半部分的截图来自2013年美国的真实新闻事件:在佛罗里达州的一场警方发布会上,出现了一名完全不会手语的假翻译,他的手势全程毫无意义,被聋哑人士指出后引发热议;下半部分的角色来自美国动画《飞出个未来》,该角色的表情包常被用来表达无语、困惑的情绪。这张梗图是网友将新闻截图与该表情包结合,添加中文说明后制作而成,最初在海外社交平台(如X、Facebook)流传,后传入中文社交平台如微博、B站等,用来吐槽离谱的冒充行为和无法理解的混乱内容。