大清早浑身是汗的女同事,真相让人哭笑不得
对白
助手君
啊 早安 開門
女同事
嗯嗯…早安啊…助手君… 哈啊… 喘氣… 哈啊… 一大清早 就辛苦你了…
助手君
妳… 妳還好嗎!? 出了好多汗…妳身體不舒服嗎!?
女同事
呃不…我没事 不用放在心上… 哈啊…
助手君
才怪 看起來完全不像沒事啊!! 快回去床上躺好!!
女同事
…知道了啦
文本内容
只是從一大早就拼命玩自己而已
整体描述
这是一则三格短篇搞笑漫画:
1. 一大早助手君敲门,开门的女同事满脸通红、浑身是汗,还不停打哈欠,看起来状态极差,嘴上说着“一大早就辛苦你了”;
2. 助手君看到后十分担心,询问她是不是身体不舒服,女同事摆手说自己没事;
3. 助手君根本不信,让她赶紧回床上躺着,最后右下角的小字揭晓真相——她只是从一大早就一直在自娱自乐(私密行为)才变成这样,形成搞笑的反差感。
来源说明
该漫画原作是日本漫画家“愛しい内臟”的短篇成人向搞笑作品,由“霧語”进行中文翻译汉化,翻译版本在国内二次元同人社区、微博等平台流传,这类漫画以日常场景结合黄段子式的反差为核心卖点。