丹麦客户要求中国产三轮车保留中文倒车语音,称不改语音可售3000欧元
我若不穿这袈裟,谁知道我是得道高僧呢?
文本内容
丹麦🇩🇰的客户再三要求三轮车“倒车请注意”语音别擅自改成英文,就是要中文发回去才知道是进口货,不改语音拉回去能卖3000欧元
整体描述
这是一张图文混排的实拍静态图,画面为户外厂区场景,背景可见棕榈树、厂房建筑以及印有“悦久久”字样的白色车辆。图中有三名白人男性,其中一名穿浅灰色T恤的男子坐在国产电动三轮车上调试车辆部件,另外两名男子站在一旁观望。图片顶部配文说明丹麦客户再三要求出口的三轮车不要将“倒车请注意”的中文提示语音改成英文,保留中文语音才能让当地消费者知道是进口货,不改语音的这款三轮车在当地能卖到3000欧元,图片底部还有网友热评调侃相关内容,用袈裟比喻中文语音作为进口货的标识作用。
来源说明
该内容的来源为RSS抓取的X(原Twitter)平台用户hsn的分享内容,属于外贸相关的趣味资讯,传播的核心点在于展现中国产三轮车在海外的受欢迎程度,以及中文标识反而成为海外消费者判定正宗进口商品的标志的反差感,在中文网络引发网友讨论。