老外写的迷惑中文停车牌,华人看了都得停车琢磨
哈哈哈,每个路过的华人都得停车看看这上面写的啥
文本内容
也是难为歪果仁了
此处林不 止停车
NO STOPPING
整体描述
这是一张知乎平台的回答截图,答主「李云龙」发布了一张在国外居民区街道拍摄的照片,照片里的标识牌原本想写「此处禁止停车」,却因汉字拆分错误,写成了竖排的「此处林不 止停车」,语义混乱让人摸不着头脑。答主配文「也是难为歪果仁了」,调侃老外的中文书写错误。评论区高赞评论调侃每个路过的华人都得停车看看这标识牌上写的啥。
笑点说明:将「禁止」拆成「林不」,导致原本的禁止停车标语变成语义不通的句子,这种类似中式英语的错误中文表达,让华人看了觉得滑稽又迷惑。
来源说明
该内容是知乎用户「李云龙(十里八乡有名的俊后生)」在2018年7月16日发布的回答,内容为其实拍的国外街道错误中文标识牌,回答获得了5572个赞同,评论区互动热烈,是一则因跨文化中文书写错误引发的搞笑内容,在华人社交圈流传。