调侃粤语比日语表达更简略的谐音梗社交截图
廣東話真係比日文省略好多 例如日文「お腹が空いた」 廣東話係「お」
对白
文本内容
内容围绕日语和粤语的发音相似性玩谐音梗,调侃粤语表达比日语更简略,日语“肚子饿”的表达开头发音近似粤语“饿”,日语“去洗手间”的表达开头发音近似粤语表示上厕所的口语“屙屎”
整体描述
这是X(原Twitter)平台的社交动态截图,共展示两条相关内容:第一条是用户kwanyeeee_发布于1天前的动态,称粤语比日文省略很多,举例日文表达「お腹が空いた」(意为肚子饿了),粤语只需要说发音近似的「お」(谐音粤语“饿”的发音);第二条是用户eggplantman_japan在24小时前发布的评论,接续该梗,举例日文表达「お手洗いに失礼します」(意为我去趟洗手间),粤语只需要说发音近似的「おし」(谐音粤语表示上厕所的口语“屙屎”的发音),整体是利用发音相似性创作的搞笑语言梗。
来源说明
该内容最初由X平台用户kwanyeeee_发布,后续用户eggplantman_japan在评论区续梗后形成完整段子,本次截图来自X平台用户雲鳩的RSS订阅源,属于粤语圈层传播较广的语言类搞笑梗。