调侃不同语言“科学”词汇长度的趣味梗图
文本内容
Science、Science、Scienza、Ciencia、Ciencia、Naturwissenschaften
整体描述
这是一张由上下两部分组成的网络梗图,上半部分是六格连环图,每格展示带有不同国家国旗的拟人化手,对应不同语言里“科学”的表达:法国、英国对应英文“Science”,意大利对应意大利语“Scienza”,西班牙、葡萄牙对应西班牙语/葡萄牙语“Ciencia”,这些手都互相握在一起;而德国国旗的手则自己握住自己,对应德语里“科学”的表达“Naturwissenschaften”,这个单词长度远长于其他语言的对应词汇。下半部分是改编自《天线宝宝》的卡通场景,带有德国国旗的紫色天线宝宝丁丁和几个卡通角色站在一起,上方标注德语“Naturwissenschaften”,以此调侃德语中该词汇的冗长,和其他语言的简短表达形成鲜明对比,制造出有趣的反差笑点。
来源说明
该梗图属于网络迷因(Meme)的二次创作,下半部分的角色来自英国经典幼儿节目《天线宝宝》,这类梗图通常由网友基于“不同语言词汇长度差异”的主题进行模板改编创作,在微博、Twitter等社交网络上流传,没有特定的单一原创作者,是网络用户自发创作的趣味内容,用来调侃不同语言的词汇特点。